第69章(1 / 4)
他从未说过如此令人无法信服的话。他自己一定也听出了这一点,因为他继续说道:
“你能解释一下另一个电话是怎么回事吗?就是从雷丁先生的小屋打给普赖斯·里德雷太太家的那个电话?”
“啊!”马普尔小姐说,“那个才是我所说的巧合。那个电话是亲爱的格里塞尔达打的——只有她和丹尼斯知道,我想——他们听到了普赖斯·里德雷太太散布的有关牧师的谣言,就想出了这个方法来封住她的嘴(太幼稚了)。巧合之处在于,打电话的时间与林中那声伪造的枪响重叠了。这不禁让人们相信二者一定有关联。”
我突然想起来,每个人谈到那声枪响时,都说和平常的枪声“不一样”。他们说的是对的。然而,很难解释究竟有何不同。
梅尔切特上校清了清喉咙。
“你的谜底似乎是合理的,马普尔小姐,”他说,“不过,你得容许我指出一点,那就是,没有一丝一毫的证据。”
“我知道,”马普尔小姐说,“但你相信这是真的,不是吗?”
沉默片刻后,上校勉强地说:
“是的,我相信。真该死,只能是这样,但还是没有证据,一点儿都没有。”
马普尔小姐咳嗽了一声。
“所以,我想,既然如此,也许——”
“什么?”
“可以设下一个小小的圈套。”
第31章
梅尔切特和我都瞪着她。
↑返回顶部↑
“你能解释一下另一个电话是怎么回事吗?就是从雷丁先生的小屋打给普赖斯·里德雷太太家的那个电话?”
“啊!”马普尔小姐说,“那个才是我所说的巧合。那个电话是亲爱的格里塞尔达打的——只有她和丹尼斯知道,我想——他们听到了普赖斯·里德雷太太散布的有关牧师的谣言,就想出了这个方法来封住她的嘴(太幼稚了)。巧合之处在于,打电话的时间与林中那声伪造的枪响重叠了。这不禁让人们相信二者一定有关联。”
我突然想起来,每个人谈到那声枪响时,都说和平常的枪声“不一样”。他们说的是对的。然而,很难解释究竟有何不同。
梅尔切特上校清了清喉咙。
“你的谜底似乎是合理的,马普尔小姐,”他说,“不过,你得容许我指出一点,那就是,没有一丝一毫的证据。”
“我知道,”马普尔小姐说,“但你相信这是真的,不是吗?”
沉默片刻后,上校勉强地说:
“是的,我相信。真该死,只能是这样,但还是没有证据,一点儿都没有。”
马普尔小姐咳嗽了一声。
“所以,我想,既然如此,也许——”
“什么?”
“可以设下一个小小的圈套。”
第31章
梅尔切特和我都瞪着她。
↑返回顶部↑