第191章(2 / 3)
这个宅院的院门锁得很严实,里面寂静无声,似乎并没有人居住。
卫士们撬开铁锁,破门而入。房门欠开一道小缝隙,有一个人正探头探脑地往外看,见有官府的人来,马上就所了回去。
魏良叫人把屋子团团围住,带人冲了进去。
屋子里,有两个高丽人正缩在墙角,瑟瑟发抖。
那女的,正是郭正一家的侍婢。
魏良吩咐手下,把这两个人带走。严刑拷打之后,这两个人便全部招供了。
原来,玉素与这个投化高丽是旧识,同郭正一家的捉马奴关系也很好。三人商量好了,玉素投毒之后,携带金银逃走,投化高丽接应,将她安置好。本来那个捉马奴也要一同逃走,但是案发之后,郭府戒备森严,一直无法脱身。
魏良抓住三个郭家的仆人蒙面游行,被这高丽男子看见了,担心捉马奴露出马脚,让官府抓去,走漏风声。就乔装上门,给他留下了一个住址,到时候三人在此汇合。
案子真相大白,三人被斩于都市。
出《朝野佥载》
中书舍人郭正一破平壤,得一高丽婢,名玉素,极姝艳,令专知财物库。正一夜须浆水粥,非玉素煮之不可。玉素乃毒之而进。正一急曰:“此婢药我!”索土浆甘草服之,良久乃解。觅婢不得,并失金银器物余十事。录奏,敕令长安万年捉,不良脊烂,求贼鼎沸,三日不获。不良主帅魏昶有策略,取舍人家奴,选年少端正者三人,布衫笼头至街。缚卫士四人,问十日内已来,何人觅舍人家。卫士云:“有投化高丽留书,遣付舍人捉马奴。书见在。”检云:金城坊中有一空宅,更无语。不良往金城坊空宅,并搜之。至一宅,封锁甚密。打锁破开之,婢及高丽并在其中。拷问,乃是投化高丽捉马奴藏之。奉敕斩于东市。
(出《朝野佥载》)
99、蛰龙
这件事是唐代的大诗人刘禹锡说的。
唐朝缁林高僧道宣,毕生奉持佛教的各种戒律,从无过犯。
↑返回顶部↑
卫士们撬开铁锁,破门而入。房门欠开一道小缝隙,有一个人正探头探脑地往外看,见有官府的人来,马上就所了回去。
魏良叫人把屋子团团围住,带人冲了进去。
屋子里,有两个高丽人正缩在墙角,瑟瑟发抖。
那女的,正是郭正一家的侍婢。
魏良吩咐手下,把这两个人带走。严刑拷打之后,这两个人便全部招供了。
原来,玉素与这个投化高丽是旧识,同郭正一家的捉马奴关系也很好。三人商量好了,玉素投毒之后,携带金银逃走,投化高丽接应,将她安置好。本来那个捉马奴也要一同逃走,但是案发之后,郭府戒备森严,一直无法脱身。
魏良抓住三个郭家的仆人蒙面游行,被这高丽男子看见了,担心捉马奴露出马脚,让官府抓去,走漏风声。就乔装上门,给他留下了一个住址,到时候三人在此汇合。
案子真相大白,三人被斩于都市。
出《朝野佥载》
中书舍人郭正一破平壤,得一高丽婢,名玉素,极姝艳,令专知财物库。正一夜须浆水粥,非玉素煮之不可。玉素乃毒之而进。正一急曰:“此婢药我!”索土浆甘草服之,良久乃解。觅婢不得,并失金银器物余十事。录奏,敕令长安万年捉,不良脊烂,求贼鼎沸,三日不获。不良主帅魏昶有策略,取舍人家奴,选年少端正者三人,布衫笼头至街。缚卫士四人,问十日内已来,何人觅舍人家。卫士云:“有投化高丽留书,遣付舍人捉马奴。书见在。”检云:金城坊中有一空宅,更无语。不良往金城坊空宅,并搜之。至一宅,封锁甚密。打锁破开之,婢及高丽并在其中。拷问,乃是投化高丽捉马奴藏之。奉敕斩于东市。
(出《朝野佥载》)
99、蛰龙
这件事是唐代的大诗人刘禹锡说的。
唐朝缁林高僧道宣,毕生奉持佛教的各种戒律,从无过犯。
↑返回顶部↑