第69章(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  不肯对她说出心事。二十四小时之后,她就被人发现死了。”

  “陪审团没有作出裁决,琼斯探长被警方指派去调查年轻人格林西尔,他和那可怜

  女人的亲密关系现在已是尽人皆知,引起满天议论。”

  “可是探长把伯克贝克银行也列入调查的对象。他发现欧文太太和奥尔门先生见过

  面后,就把银行帐户里的钱全提了出来,这八百英镑左右的存款,是她二十五年来省吃

  俭用的成果。”

  “而琼斯探长的努力成果则是立竿见影,从事平版印刷的亚瑟·格林西尔先生被带

  上弓街的法庭,罪名是涉及相西街鲁冰思艺术学院,管家妇欧文太太之死。”

  “我不幸错过几次精彩的审讯,这一场是其中之一,”角落里的老人继续说,“不

  过你和我一样清楚,那年轻人的态度给法官和警方的印象非常恶劣,因此每一个新证人

  上来,都让他的处境愈来愈岌岌可危。”

  “他是个英俊,举止却嫌粗鲁的年轻小伙子,一日浓重的伦敦腔真会让人跳起来,

  可是他看来非常痛苦而紧张,每个字都说得结结巴巴,而且一直胡乱作答。”

  “他的父亲当他的辩护律师——一个看来蛮横的老人——像个普通的乡间小律师而

  不像伦敦的大律师。”
↑返回顶部↑

章节目录