第56章(1 / 3)
“可他那天下午不是一直都在办公室里吗?”
“我想他在出门之前就杀了那个女孩,霍兰德小姐不是在餐厅就是在厨房,他只要走进大厅,关上大门,别人就会以为他去上班了。然后他再悄悄溜进小衣帽间。等到只剩下安格妮斯一个人在家的时候,他可能按响了门铃,再迅速溜回衣帽间。趁她去开门时,从后面把她打昏,并用串肉钎刺死她,再把尸体塞进柜子。之后匆匆忙忙赶到办公室。如果有人注意的话,会发现他迟到了一些,或许根本没人注意。你知道,那时没人去怀疑一个男人。”
“真是太残忍了。”邓恩·卡尔斯罗普太太说。
“你不替他感到难过吗,邓恩·卡尔斯罗普太太?”我问。
“没什么特别的感觉。为什么我要为他难过?”
乔安娜说:“艾米·格里菲斯又是怎么回事呢?我知道警方找到了从欧文诊所里拿出来的大药杵——还有串肉钎。我想一个男人要把这些东西放回到厨房的抽屉里其实并不容易,你们猜猜看,它们现在在什么地方?我刚才来的时候碰到纳什,他告诉了我。在辛明顿办公室一个废弃的档案柜里,之前是已故的加斯珀·哈灵顿-魏斯特爵士的财产资料柜。”
“可怜的加斯珀,”邓恩·卡尔斯罗普太太说,“他是我堂兄,那么一个正直的老先生,要是他地下有知,肯定得打一个激灵。”
“居然留着那些东西,这不是太疯狂了吗?”我问。
“也许丢掉那些东西更疯狂,”邓恩·卡尔斯罗普太太说,“谁都没怀疑到辛明顿身上。”
“他不是用药杵击昏她的,”乔安娜说,“那个柜子里还有一个钟摆,上面有头发和血迹。他们猜他是在艾米被捕那天偷走那个药杵的,并把割下来的书页藏在她家。这么一来,就又回到我刚才的问题:艾米·格里菲斯是怎么回事,警方不是看到她打那封信了吗?”
“对,没错,”马普尔小姐说,“她确实打了那封信。”
“为什么?”
“哦,亲爱的,你一定知道格里菲斯小姐爱着辛明顿吧?”
“可怜的姑娘!”邓恩·卡尔斯罗普太太面无表情地说。
“他们一直是好朋友,我敢说,她以为辛明顿太太死了,也许有一天——嗯——”马普尔小姐轻咳了一声,又说,“可是后来大家都聊起埃尔西·霍兰德跟辛明顿的谣言,我想她可能感到很不安,认为那个女孩是个狡猾的风骚女子,伺机钻进辛明顿的感情裂缝中,这种女人,根本配不上他。就这样,她忍不住心里的诱惑。何不利用匿名信把那个女孩从这个地方吓走呢?她一定认为这样做很安全,于是她做了,并做了一切预防措施。”
↑返回顶部↑
“我想他在出门之前就杀了那个女孩,霍兰德小姐不是在餐厅就是在厨房,他只要走进大厅,关上大门,别人就会以为他去上班了。然后他再悄悄溜进小衣帽间。等到只剩下安格妮斯一个人在家的时候,他可能按响了门铃,再迅速溜回衣帽间。趁她去开门时,从后面把她打昏,并用串肉钎刺死她,再把尸体塞进柜子。之后匆匆忙忙赶到办公室。如果有人注意的话,会发现他迟到了一些,或许根本没人注意。你知道,那时没人去怀疑一个男人。”
“真是太残忍了。”邓恩·卡尔斯罗普太太说。
“你不替他感到难过吗,邓恩·卡尔斯罗普太太?”我问。
“没什么特别的感觉。为什么我要为他难过?”
乔安娜说:“艾米·格里菲斯又是怎么回事呢?我知道警方找到了从欧文诊所里拿出来的大药杵——还有串肉钎。我想一个男人要把这些东西放回到厨房的抽屉里其实并不容易,你们猜猜看,它们现在在什么地方?我刚才来的时候碰到纳什,他告诉了我。在辛明顿办公室一个废弃的档案柜里,之前是已故的加斯珀·哈灵顿-魏斯特爵士的财产资料柜。”
“可怜的加斯珀,”邓恩·卡尔斯罗普太太说,“他是我堂兄,那么一个正直的老先生,要是他地下有知,肯定得打一个激灵。”
“居然留着那些东西,这不是太疯狂了吗?”我问。
“也许丢掉那些东西更疯狂,”邓恩·卡尔斯罗普太太说,“谁都没怀疑到辛明顿身上。”
“他不是用药杵击昏她的,”乔安娜说,“那个柜子里还有一个钟摆,上面有头发和血迹。他们猜他是在艾米被捕那天偷走那个药杵的,并把割下来的书页藏在她家。这么一来,就又回到我刚才的问题:艾米·格里菲斯是怎么回事,警方不是看到她打那封信了吗?”
“对,没错,”马普尔小姐说,“她确实打了那封信。”
“为什么?”
“哦,亲爱的,你一定知道格里菲斯小姐爱着辛明顿吧?”
“可怜的姑娘!”邓恩·卡尔斯罗普太太面无表情地说。
“他们一直是好朋友,我敢说,她以为辛明顿太太死了,也许有一天——嗯——”马普尔小姐轻咳了一声,又说,“可是后来大家都聊起埃尔西·霍兰德跟辛明顿的谣言,我想她可能感到很不安,认为那个女孩是个狡猾的风骚女子,伺机钻进辛明顿的感情裂缝中,这种女人,根本配不上他。就这样,她忍不住心里的诱惑。何不利用匿名信把那个女孩从这个地方吓走呢?她一定认为这样做很安全,于是她做了,并做了一切预防措施。”
↑返回顶部↑