第87章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “女人最喜爱的一个幻想就是她能改造一个流氓。”波洛说。

  艾丽丝·肯宁汉冷冷地望他一眼。

  “这不是什么个人恩怨问题,波洛先生。”

  “从来也不是,”波洛说,“永远是纯粹无私的利他主义——不过那目标通常总是一位对人喜欢的异性成员。譬如说,难道你会对我在哪儿上过小学,或者哪位女总监对我是什么态度感兴趣吗?”

  “您不是那种罪犯型的人物。”肯宁汉小姐说。

  “你一看到一名罪犯就能辨出他是个罪犯型的人吗?”

  “当然能。”

  李斯基德也来到他俩桌旁,坐在波洛身边。

  “你们在议论罪犯吗?您应当研究一下公元前一千八百年的《汉漠拉比法典》(汉谟拉比(公元前?~前1750):巴比伦王国国王。在位期间,武力统一美索不达米亚地区,实行中央集权统治。颁布《汉谟拉比法典》。——译注。),非常有意思,波洛先生。在火灾中抓住的盗窃犯应当把他扔进火中。”

  他兴高采烈地望着他前面的那个烧烤炉。

  “还有更古老的苏美尔法典(苏美尔:已知最早文明发祥地,后即巴比伦地区。公元前4500-前4000年前一种非闪族人定居此处。公元前2350年,乌尔第三王朝国王颁布了此法典。——译注。)。一个妻子如果憎恨她的丈夫,并对他说‘你不是我的丈夫’,人们就会把她扔进河里。这比离婚法庭的判决更省钱更省事。不过一个丈夫如果对妻子说这样的话,那他只需付给她一些银子就打发了。谁也不会把他扔进河里。”

  “还是那个老故事,”艾丽丝·肯宁汉说,“对男人是一种法律,对女人则是另一种法律。”

  “女人当然更喜欢金钱的价值。”那位教授沉思着说,“要知道,我很喜欢这个地方。大多数夜晚我都到这儿来。我不需要付钱。伯爵夫人给安排好了——非常感谢她——她说,考虑到我对这里的装饰向她提供过建议,可以免费接待我。其实这跟我一点关系都没有——找当时根本没闹请她问我那些问题是要干什么——她跟那些艺术家当然就把事情弄拧了。我倒希望永远没人知道我跟这种糟糕的事有过任何关系。我永远也不会承认。不过嘛,她倒是个很了不起的女人——我总想她很像一个巴比伦人。巴比伦女人都会经商,你知道——”

  教授的话突然被一阵叫喊声淹没了。有人在喊出“警察”——女人全都站了起来,一片喧哗。电灯熄灭了,电烧烤炉也灭了。

  在这阵骚动中,那位教授却宁静地背诵《汉谟拉比法典》的片断。
↑返回顶部↑

章节目录