第31章(1 / 4)
信封内那张用打字机打出的给诺克斯的信,纸张颇为异样。纸的一边显得毛毛糙糙——
看来,原纸大小必是两倍于此,不知为了什么理由漫不经心地从当中撕开。
“詹姆士·诺克斯阁下:本函作者向你索物,你不应有半个不字。先让你知道踉你打交
道的是谁,你且看看纸的反面——你就会发现我是在半张期票的反面写此信的,该期票是卡
吉士在几星期前的晚上,当着你的面,开给柏林肖的。……”
侦探长停止了诵读,把纸翻了过去。正是乔治·卡吉士亲笔写下的潦草大字,就是那半
张期票。
侦探长重新念下去:
“你该不致于蠢得拿此信去报告警察当局,因为失窃的利奥纳多作品在你手中,你如去
警察局,就必须供出前因后果,受人尊敬的詹姆士·诺克斯先生却收受了窃自英国博物馆的
价值整整百万美金的艺术品。别自取其辱吧!你很快就会得到特别的指示,用什么办法交割
第一笔开销。你要是打算对抗,那就太糟了,因为我定能使警察当局获悉你窝藏贼脏。”
信没有具名。
侦探长让范雷到档案里出找出向我们报告说史洛安和格林肖是弟兄的那封匿名信。把兰
玻小姐也找来,叫她随带几份卡吉士的亲笔字样。
↑返回顶部↑
看来,原纸大小必是两倍于此,不知为了什么理由漫不经心地从当中撕开。
“詹姆士·诺克斯阁下:本函作者向你索物,你不应有半个不字。先让你知道踉你打交
道的是谁,你且看看纸的反面——你就会发现我是在半张期票的反面写此信的,该期票是卡
吉士在几星期前的晚上,当着你的面,开给柏林肖的。……”
侦探长停止了诵读,把纸翻了过去。正是乔治·卡吉士亲笔写下的潦草大字,就是那半
张期票。
侦探长重新念下去:
“你该不致于蠢得拿此信去报告警察当局,因为失窃的利奥纳多作品在你手中,你如去
警察局,就必须供出前因后果,受人尊敬的詹姆士·诺克斯先生却收受了窃自英国博物馆的
价值整整百万美金的艺术品。别自取其辱吧!你很快就会得到特别的指示,用什么办法交割
第一笔开销。你要是打算对抗,那就太糟了,因为我定能使警察当局获悉你窝藏贼脏。”
信没有具名。
侦探长让范雷到档案里出找出向我们报告说史洛安和格林肖是弟兄的那封匿名信。把兰
玻小姐也找来,叫她随带几份卡吉士的亲笔字样。
↑返回顶部↑