第76章(2 / 3)
愿上帝祝福你的脑筋,埃勒里心里暗想,只要能让这谈话不中断:“但不是,谢谢你。还有没有?福里斯特小姐?”
“为了什么……”她舔了舔嘴唇,眼睛出奇的明亮,“也不可能是出于——比如说,情感上的原因,奎因先生我可以肯定的是,这些戒指除了对本人是无价之宝,都不是贵重物品、对偷窃者也一样。”
“简洁明了,”埃勒里叫好,“你说得很对,福里斯特小姐,来吧,接着来,别松劲!越来越有眉目了。”
“会不会是,”福里斯特小姐羞怯地试探着说,“这些戒指中的一个是一把钥匙,能开启这所房子里某个隐蔽的藏宝物或毒药之类的洞穴?”
“我也正这么想呢,”朱利安咳嗽着说。
“想得真妙。”埃勒里困难地露齿一笑,“就其他戒指被盗而言,我想是可能的,但是这同一个人——显然是同一个人——再去偷警官的戒指时,你想想,弗朗西斯,那理由还存在吗?无论怎样异想天开,这个贼也不会想到用警官的戒指去开那个隐蔽的洞穴,弗朗西斯。还有吗?”
“上帝呀,”警官突然惊叫着站起身来,用一种难以置信的表情望着自己身材瘦长、衣不蔽体的儿子。
“最后还是老将出马!我正奇怪你什么时候才能明白过来,爸。你们看,从警官的戒指被盗开始,事情已经明朗化了:偷窃者没有别的目的……只是想占有。”
霍姆斯医生一惊之下想说点什么。可话到嘴边又咽下,重新把目光放在石头地面上。
“烟!”泽维尔夫人尖叫一声,站了起来,盯着台阶。
众人闻声跃起,灯光照出的全是恐惧的表情。烟从埃勒里用布堵住的门缝底下透出来。
他抓起一捅水几步跨上台阶,把水泼在已经阴燃的布头上,“嗤”的一声,烟不见了。
“爸!把水都搬到这里来。这里,我来帮你。”
他们把大桶抬起来,搬上台阶顶部。
“让这扇门保持潮湿。我们还是要让灾难尽量延迟,直到……”到他再跳下台阶时他的目光已变得咄咄逼人,“还要一点时间,朋友们,不多的一点,”
↑返回顶部↑
“为了什么……”她舔了舔嘴唇,眼睛出奇的明亮,“也不可能是出于——比如说,情感上的原因,奎因先生我可以肯定的是,这些戒指除了对本人是无价之宝,都不是贵重物品、对偷窃者也一样。”
“简洁明了,”埃勒里叫好,“你说得很对,福里斯特小姐,来吧,接着来,别松劲!越来越有眉目了。”
“会不会是,”福里斯特小姐羞怯地试探着说,“这些戒指中的一个是一把钥匙,能开启这所房子里某个隐蔽的藏宝物或毒药之类的洞穴?”
“我也正这么想呢,”朱利安咳嗽着说。
“想得真妙。”埃勒里困难地露齿一笑,“就其他戒指被盗而言,我想是可能的,但是这同一个人——显然是同一个人——再去偷警官的戒指时,你想想,弗朗西斯,那理由还存在吗?无论怎样异想天开,这个贼也不会想到用警官的戒指去开那个隐蔽的洞穴,弗朗西斯。还有吗?”
“上帝呀,”警官突然惊叫着站起身来,用一种难以置信的表情望着自己身材瘦长、衣不蔽体的儿子。
“最后还是老将出马!我正奇怪你什么时候才能明白过来,爸。你们看,从警官的戒指被盗开始,事情已经明朗化了:偷窃者没有别的目的……只是想占有。”
霍姆斯医生一惊之下想说点什么。可话到嘴边又咽下,重新把目光放在石头地面上。
“烟!”泽维尔夫人尖叫一声,站了起来,盯着台阶。
众人闻声跃起,灯光照出的全是恐惧的表情。烟从埃勒里用布堵住的门缝底下透出来。
他抓起一捅水几步跨上台阶,把水泼在已经阴燃的布头上,“嗤”的一声,烟不见了。
“爸!把水都搬到这里来。这里,我来帮你。”
他们把大桶抬起来,搬上台阶顶部。
“让这扇门保持潮湿。我们还是要让灾难尽量延迟,直到……”到他再跳下台阶时他的目光已变得咄咄逼人,“还要一点时间,朋友们,不多的一点,”
↑返回顶部↑